hiszpańsko » niemiecki

lascar <c → qu> [lasˈkar] CZ. cz. przech.

1. lascar NAUT.:

2. lascar Mex (lastimar):

lascivia [lasˈθiβja] RZ. r.ż.

1. lascivia (lujuria):

Lüsternheit r.ż.

2. lascivia (indecencia):

Laszivität r.ż.

3. lascivia (sensualidad):

Laszivität r.ż.

lascivo (-a) [lasˈθiβo, -a] PRZYM.

1. lascivo (sensual):

lascivo (-a)

2. lascivo (lujurioso):

lascivo (-a)

3. lascivo (indecente):

lascivo (-a)
lascivo (-a)

lasca [ˈlaska] RZ. r.ż.

1. lasca (astilla):

2. lasca reg. (lonja):

lastre [ˈlastre] RZ. r.m.

1. lastre (cantera):

2. lastre (de una embarcación):

Ballast r.m.

4. lastre (escollo):

Last r.ż.
Klotz r.m. am Bein

I . lastrar [lasˈtrar] CZ. cz. przech.

1. lastrar (poner peso):

2. lastrar (subrayar):

II . lastrar [lasˈtrar] CZ. cz. nieprzech.

I . lastimar [lastiˈmar] CZ. cz. przech.

2. lastimar (agraviar):

II . lastimar [lastiˈmar] CZ. cz. zwr. lastimarse

2. lastimar (quejarse):

lascadura [laskaˈðura] RZ. r.ż. Mex

lastimadura [lastimaˈðura] RZ. r.ż.

lastrante [lasˈtran̩te] PRZYM.

lastimero (-a) [lastiˈmero, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina