hiszpańsko » niemiecki

popusa [poˈpusa] RZ. r.ż. Bol, Guat GASTR.

I . copular [kopuˈlar] CZ. cz. przech.

1. copular (unir):

II . copular [kopuˈlar] CZ. cz. nieprzech.

III . copular [kopuˈlar] CZ. cz. zwr.

pápula [ˈpapula] RZ. r.ż. MED.

populacho [popuˈlaʧo] RZ. r.m.

I . populista [popuˈlista] PRZYM.

1. populista (relativo al pueblo):

Volks-
Volkspartei r.ż.

II . populista [popuˈlista] RZ. r.m. i r.ż.

Populist(in) r.m. (r.ż.)

populeón [populeˈon] RZ. r.m. MED.

popurrí [popuˈrri] RZ. r.m. przen. t. MUZ.

popel [poˈpel] PRZYM. NAUT.

popelín [popeˈlin] RZ. r.m., popelina [popeˈlina] RZ. r.ż. (tejido)

Popelin r.m.
Popeline r.m. o r.ż.

cópula [ˈkopula] RZ. r.ż.

1. cópula (unión):

Verbindung r.ż.
cópula BIOL.
Paarung r.ż.

2. cópula (coito):

Begattung r.ż.
Kopulation r.ż.

3. cópula JĘZ.:

Satzband r.n.
Kopula r.ż.

4. cópula ARCHIT.:

Kuppel r.ż.

típula [ˈtipula] RZ. r.ż. ZOOL.

cúpula [ˈkupula] RZ. r.ż.

3. cúpula BOT.:

Becher r.m.

4. cúpula NAUT.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina