hiszpańsko » niemiecki

socollar [sokoˈʎar] RZ. r.m.

cebollar [θeβoˈʎar] RZ. r.m.

I . empollar [empoˈʎar] CZ. cz. nieprzech.

1. empollar pot. (estudiante):

2. empollar (abejas):

3. empollar LatAm (ampollar):

II . empollar [empoˈʎar] CZ. cz. przech.

1. empollar (ave):

degollar <o → üe> [deɣoˈʎar] CZ. cz. przech.

1. degollar (decapitar):

2. degollar (cortar un escote):

3. degollar pot. (malograr):

embollar [emboˈʎar] CZ. cz. przech. PRico, RDom

1. embollar (enrollar):

arrollar [arroˈʎar] CZ. cz. przech.

1. arrollar (enrollar):

2. arrollar (atropellar):

3. arrollar (al enemigo):

4. arrollar (las leyes):

II . ampollar [ampoˈʎar] CZ. cz. zwr.

I . enrollar [enrroˈʎar] CZ. cz. przech.

II . enrollar [enrroˈʎar] CZ. cz. zwr.

escollar [eskoˈʎar] CZ. cz. nieprzech.

1. escollar (barco):

2. escollar Arg, Chil (proyecto):

resollar <o → ue> [rresoˈʎar] CZ. cz. nieprzech.

2. resollar pot. (dar noticia de sí):

II . desollar <o → ue> [desoˈʎarse] CZ. cz. zwr. desollarse

rehollar <o → ue> [rreoˈʎar] CZ. cz. przech.

1. rehollar (volver a hollar):

2. rehollar (pisotear):

estrellato [estreˈʎato] RZ. r.m.

1. estrellato (artista):

Glanzzeit r.ż.

2. estrellato (conjunto de artistas):

Stargruppe r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina