hiszpańsko » niemiecki

timbalero (-a) [timbaˈlero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) MUZ.

timbalero (-a)
Paukenschläger(in) r.m. (r.ż.)

timbre [ˈtimbre] RZ. r.m.

2. timbre (sonido) t. MUZ.:

Timbre r.n.
Klangfarbe r.ż.

4. timbre (renta):

6. timbre (de un escudo):

I . timbrar [timˈbrar] CZ. cz. przech.

1. timbrar (pegar):

2. timbrar (estampar):

3. timbrar podn.:

II . timbrar [timˈbrar] CZ. cz. nieprzech. pot.

timbrazo [timˈbraθo] RZ. r.m.

timbrado (-a) [timˈbraðo, -a] PRZYM.

timbón (-ona) [timˈbon, -ona] PRZYM. AmC, Mex

I . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] CZ. cz. przech.

II . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] CZ. cz. zwr. imbricarse

1. imbricar (superponerse):

2. imbricar (entrecruzarse):

3. imbricar (entrelazarse):

imbricado (-a) [imbriˈkaðo, -a] PRZYM.

1. imbricado ARCHIT.:

imbricado (-a)

2. imbricado (factores):

imbricado (-a)

3. imbricado ZOOL. (concha):

imbricado (-a)

hambriento (-a) [amˈbrjen̩to, -a] PRZYM.

1. hambriento (con hambre):

hambriento (-a)

2. hambriento (deseoso):

hambriento (-a) de
gierig nach +C.

timidez [timiˈðeθ] RZ. r.ż.

timonera [timoˈnera] RZ. r.ż.

timonero [timoˈnero] PRZYM. ROLN.

Balken-

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina