hiszpańsko » polski

destajo [desˈtaxo] RZ. r.m.

zwroty:

hablar a destajo pot.
a destajo Arg Chil

I . desatar [desaˈtar] CZ. cz. przech.

2. desatar (causar):

II . desatar [desaˈtar] CZ. cz. zwr. desatarse

2. desatar (desligarse):

3. desatar tempestad:

desear [deseˈar] CZ. cz. przech.

2. desear (sexualmente):

destino [desˈtino] RZ. r.m.

1. destino (sino):

los r.m.

2. destino (empleo):

miejsce r.n. pracy

3. destino (destinación):

con destino a...
w kierunku...
con destino a...
do...

desoír [desoˈir] CZ. cz. przech. niereg. como oír

desecar <c → qu> [deseˈkar] CZ. cz. przech.

desfase [desˈfase] RZ. r.m.

I . desunir [desuˈnir] CZ. cz. przech.

1. desunir (dividir):

2. desunir przen. (enemistar):

II . desunir [desuˈnir] CZ. cz. zwr. desunirse

1. desunir (dividirse):

2. desunir przen. (enemistarse):

desaire [deˈsai̯re] RZ. r.m.

1. desaire (falta de garbo):

brak r.m. wdzięku

2. desaire (desprecio):

3. desaire (desatención):

pogarda r.ż.

desamor [desaˈmor] RZ. r.m.

I . desasir [desaˈsir] CZ. cz. przech. niereg. como asir

II . desasir [desaˈsir] CZ. cz. zwr. niereg. como asir

desasir desasirse (desprenderse):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский