hiszpańsko » portugalski

parálisis [paˈralisis] RZ. r.ż. ndm.

aparador [aparaˈðor] RZ. r.m. (mueble)

aparatoso (-a) [aparaˈtoso, -a] PRZYM.

1. aparatoso (ostentoso):

aparatoso (-a)
aparatoso(-a)

2. aparatoso (caída, accidente):

aparatoso (-a)

apartado (-a) [aparˈtaðo, -a] PRZYM. (lugar)

apartado (-a)
afastado(-a)

aparejado (-a) [apareˈxaðo, -a] PRZYM.

aparejador(a) [aparexaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

empreiteiro(-a) r.m. (r.ż.)

aparato [apaˈrato] RZ. r.m.

2. aparato TELEK.:

aparelho r.m.

paralelo [paraˈlelo] RZ. r.m.

aparcar <c → qu> [aparˈkar] CZ. cz. przech.

I . aparear [apareˈar] CZ. cz. przech. (animales)

II . aparear [apareˈar] CZ. cz. zwr.

aparear aparearse (animales):

I . apartar [aparˈtar] CZ. cz. przech.

1. apartar (separar):

2. apartar (poner a un lado):

II . apartar [aparˈtar] CZ. cz. zwr. apartarse

1. apartar (separarse):

2. apartar (de un camino, del tema):

3. apartar (de un cargo):

paralizar <z → c> [paraliˈθar] CZ. cz. przech.

paralítico (-a) [paraˈlitiko, -a] PRZYM. RZ. r.m. (r.ż.)

paralítico(-a) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português