niderlandzko » niemiecki

lam·me <lamme|n> [lɑmə] RZ. r.m. en r.ż.

Lahme(r) r.ż. (r.m.)
Gelähmte(r) r.ż. (r.m.)

im·mers [ɪmərs] PRZYSŁ.

la·mel <lamellen> [lamɛl] RZ. r.ż.

Lamelle r.ż.

lam·heid <lam|heden> [lɑmhɛit] RZ. r.ż.

1. lamheid (verlamdheid):

Gelähmtheit r.ż.

2. lamheid (futloosheid):

Lahmheit r.ż.

zo·mers [zomərs] PRZYM.

an·ders1 [ɑndərs] PRZYM. orzecz. (verschillend)

dag·vers [dɑxfɛrs] PRZYM.

ja·loers <jaloerse, jaloerser, meest jaloers> [jalurs] PRZYM.

lek·kers [lɛkərs] RZ. r.n. geen l.mn.

lu·thers [lytərs] PRZYM.

zwroty:

de lutherse Bijbel (m.b.t. de leer)

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski