niderlandzko » niemiecki

hei·li·gen <heiligde, h. geheiligd> [hɛiləɣə(n)] CZ. cz. przech.

ge·heu·gen <geheugen|s> [ɣəhøɣə(n)] RZ. r.n.

ge·he·mel·te <gehemelte|n, gehemelte|s> [ɣəheməltə] RZ. r.n.

hei·lig·dom <heiligdom|men> [hɛiləɣdɔm] RZ. r.n.

hei·lig·heid [hɛiləxhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

ijs·hei·li·ge <ijsheilige|n> [ɛɪshɛɪləɣə] RZ. r.m. en r.ż.

Eisheilige(r) r.ż. (r.m.) meist l.mn.

ge·heim·hou·den <hield geheim, h. geheimgehouden> [ɣəhɛimhɑudə(n)] CZ. cz. przech.

ge·heim·zin·nig·heid <geheimzinnig|heden> [ɣəhɛimzɪnəxhɛit] RZ. r.ż.

1. geheimzinnigheid (het heimelijk te werk gaan):

Heimlichkeit r.ż.

2. geheimzinnigheid (raadselachtigheid):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski