niderlandzko » niemiecki

kreu·ke·lig [krøkələx] PRZYM.

1. kreukelig (vol kreukels):

2. kreukelig (makkelijk kreukels krijgend):

kreu·ke·len1 <kreukelde, i. gekreukeld> [krøkələ(n)] CZ. cz. nieprzech. (kreuken)

kreuk·vrij [krøkfrɛi] PRZYM.

wre·ve·lig <wrevelige, wreveliger, wreveligst> [vrevələx] PRZYM.

2. wrevelig (prikkelbaar):

heu·ve·lig PRZYM.

heuvelig → heuvelachtig

Zobacz też heuvelachtig

heu·vel·ach·tig [høvəlɑxtəx] PRZYM.

krie·be·lig <kriebelige, kriebeliger, kriebeligst> [kribələx] PRZYM.

1. kriebelig (kriebeling veroorzakend):

2. kriebelig (geprikkeld):

3. kriebelig (klein en slordig geschreven):

kreuk·echt [krøkɛxt] PRZYM.

kreu·pe·le <kreupele|n> [krøpələ] RZ. r.m. en r.ż.

Gelähmte(r) r.ż. (r.m.)
Lahme(r) r.ż. (r.m.)
Hinkende(r) r.ż. (r.m.)

aan·be·ve·ling <aanbeveling|en> [ambəvelɪŋ] RZ. r.ż.

2. aanbeveling (lijst van personen):

3. aanbeveling (wat tot aanbeveling strekt):

Empfehlung r.ż.

grie·ze·lig <griezelige, griezeliger, griezeligst> [ɣrizələx] PRZYM.

groe·ze·lig <groezelige, groezeliger, groezeligst> [ɣruzələx] PRZYM.

1. groezelig (niet schoon):

2. groezelig (vaal van kleur):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski