niemiecko » francuski

Satire <-, -n> [zaˈtiːrə] RZ. r.ż.

satire r.ż.

I . entern [ˈɛntɐn] CZ. cz. przech. +haben

II . entern [ˈɛntɐn] CZ. cz. nieprzech. +sein

entzwei [ɛntˈtsvaɪ] PRZYM.

Rentier1 [ˈrɛntiːɐ] RZ. r.n.

renne r.m.

Entree, Entrée [a͂ˈtreː] <-s, -s> RZ. r.n.

1. Entree (Eingangshalle):

2. Entree GASTR.:

entrée r.ż.

3. Entree austr. (Eintrittsgeld):

entrée r.ż.

Zaire <-s> [zaˈiːɐ] RZ. r.n.

Empire2 <-[s]> [ˈɛmpaɪə] RZ. r.n.

Ente <-, -n> [ˈɛntə] RZ. r.ż.

2. Ente pot. (Falschmeldung):

bobard r.m. pot.

3. Ente pot. (Auto):

deux-chevaux [ou deuch, 2 CV] r.ż. pot.

4. Ente pot. (Uringefäß):

urinal r.m.

zwroty:

lahme Ente pot.
lourdingue r.m. i r.ż. pot.

Dentin <-s; bez l.mn.> [dɛnˈtiːn] RZ. r.n. ANAT.

dentine r.ż.

Ventil <-s, -e> [vɛnˈtiːl] RZ. r.n.

1. Ventil (Absperrhahn):

vanne r.ż. [d'arrêt]

2. Ventil (Schlauchventil):

valve r.ż.

3. Ventil MOT.:

soupape r.ż.

4. Ventil MUZ.:

piston r.m.

5. Ventil przen.:

exutoire r.m. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina