niemiecko » grecki

Klassik <-> [ˈklasɪk] SUBST r.ż. l.poj.

2. Klassik MUZ.:

3. Klassik (Kunst):

4. Klassik (Stil):

Plastik1 <-, -en> [ˈplastɪk] SUBST r.ż.

1. Plastik (Skulptur):

2. Plastik nur l.poj. (Bildhauerkunst):

3. Plastik MED.:

lasziv [lasˈtsiːf] PRZYM.

glasig [ˈglaːzɪç] PRZYM.

2. glasig (Speck, Zwiebel):

lausig PRZYM. pej.

2. lausig (geringfügig):

3. lausig (Bezahlung):

lasch [laʃ] PRZYM.

1. lasch (schlaff):

2. lasch (nachgiebig):

3. lasch (Kontrolle, Disziplin):

lässig [ˈlɛsɪç] PRZYM.

1. lässig (locker):

2. lässig (nachlässig):

II . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB cz. nieprzech. (nicht tun)

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB mod

1. lassen (Aufforderung):

lasten [ˈlastən] VERB cz. nieprzech.

2. lasten FIN.:

lasten auf +C.

Physik <-> [fyˈziːk] SUBST r.ż. l.poj.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Bei etwa < 1 % aller Patienten von LASIK kommt es zu Komplikationen während der OP.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский