niemiecko » grecki

stand [ʃtant]

stand cz. przeszł. von stehen

Zobacz też stehen

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB cz. nieprzech. reg. +sein

6. stehen (kleiden):

7. stehen pot. (mögen):

stehen auf +B.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB cz. zwr.

stehen sich stehen (Beziehung haben):

Stand <-(e)s, Stände> [ʃtant] SUBST r.m.

3. Stand (Verkaufsstand, Informationsstand):

4. Stand (Marktstand):

5. Stand (Zählerstand):

6. Stand (ÖlStand, Wasserstand):

στάθμη r.ż.

7. Stand (Sonnenstand):

θέση r.ż.

8. Stand (Währungskurs):

τιμή r.ż.

10. Stand (Spielstand):

σκορ r.n.

Anstand <-(e)s> SUBST r.m. l.poj.

Abstand <-(e)s, -stände> SUBST r.m.

4. Abstand nur l.poj. (Ablösesumme):

Bestand <-(e)s, -stände> [bəˈʃtant] SUBST r.m.

1. Bestand nur l.poj. (Fortdauer):

Ölstand <-(e)s, -stände> SUBST r.m. MOT.

I . putzen [ˈpʊtsən] VERB cz. przech.

1. putzen (sauber machen, Gemüse):

2. putzen (Nase):

4. putzen (Zähne):

II . putzen [ˈpʊtsən] VERB cz. zwr.

putzen sich putzen (Tier: sich säubern):

putzig [ˈpʊtsɪç] PRZYM.

Brand <-(e)s, Brände> [brant, pl: ˈbrɛndə] SUBST r.m.

2. Brand (das Brennen):

3. Brand MED.:

4. Brand pot. (Durst):

Pfand <-(e)s, Pfänder> [pfant, pl: ˈpfɛndɐ] SUBST r.n.

Gewand <-(e)s, Gewänder> [gəˈvant, pl: gəˈvɛndɐ] SUBST r.n.

1. Gewand podn. (Kleidungsstück):

2. Gewand (von König):

3. Gewand (Mönchsgewand):

ράσο r.n.

4. Gewand CH s. Kleidungsstück

Zobacz też Kleidungsstück

Kleidungsstück <-(e)s, -e> SUBST r.n.

Inland <-(e)s> [ˈɪnlant] SUBST r.n. l.poj.

2. Inland (Binnenland):

Irland <-s> [ˈɪrlant] SUBST r.n. l.poj.

Island <-s> [ˈiːslant] SUBST r.n. l.poj.

Aland (Karpfenfisch) r.m. ZOOL.
ιδέα r.ż.
Aland (Karpfenfisch) r.m. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский