niemiecko » grecki

Statik <-> [ˈʃtaːtɪk] SUBST r.ż. l.poj.

Stativ <-(e)s, -e> [ʃtaˈtiːf] SUBST r.n.

Statist <-en, -en> [ʃtaˈtɪst] SUBST r.m.

Station <-, -en> [ʃtaˈtsjoːn] SUBST r.ż.

1. Station (Haltestelle):

στάση r.ż.

2. Station (Bahnhof, Stützpunkt):

3. Station (Krankenhausstation):

τμήμα r.n.

Stauung <-, -en> SUBST r.ż.

1. Stauung (von Wasser):

2. Stauung (von Verkehr):

3. Stauung (von Menschen):

I . statt [ʃtat] PREP +D.

Styling <-s> SUBST r.n. l.poj.

Meeting <-s, -s> [ˈmiːtɪŋ] SUBST r.n.

Petting <-(s), -s> [ˈpɛtɪŋ] SUBST r.n.

stand [ʃtant]

stand cz. przeszł. von stehen

Zobacz też stehen

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB cz. nieprzech. reg. +sein

6. stehen (kleiden):

7. stehen pot. (mögen):

stehen auf +B.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB cz. zwr.

stehen sich stehen (Beziehung haben):

stank [ʃtaŋk]

stank cz. przeszł. von stinken

Zobacz też stinken

stinken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] VERB cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский