niemiecko » grecki

Tłumaczenia dla hasła „tillen“ w niemiecko » grecki słowniku

(Przełącz na grecko » niemiecki)

I . stillen [ˈʃtɪlən] VERB cz. przech./cz. nieprzech. (Säugling)

II . stillen [ˈʃtɪlən] VERB cz. przech.

2. stillen (Neugier, Bedürfnis):

3. stillen (Blutung):

tilgen [ˈtɪlgən] VERB cz. przech.

1. tilgen (beseitigen):

2. tilgen (Schuld):

killen [ˈkɪlən] VERB cz. przech. pot.

drillen [ˈdrɪlən] VERB cz. przech.

1. drillen TECHNOL.:

2. drillen:

drillen WOJSK., SZK.

grillen [ˈgrɪlən] VERB cz. przech.

II . ballen [ˈbalən] VERB cz. zwr. sich ballen

1. ballen (Wolken):

2. ballen (Verkehr, Menschenmenge):

3. ballen (Industrie):

Ballen <-s, -> SUBST r.m.

1. Ballen (Packen):

μπάλα r.ż.

2. Ballen (Stoffballen):

τόπι r.n.

3. Ballen (Handballen):

θέναρ r.n.

4. Ballen (Fußballen):

bellen [ˈbɛlən] VERB cz. nieprzech.

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] VERB cz. nieprzech. +sein

II . füllen [ˈfʏlən] VERB cz. zwr.

hallen [ˈhalən] VERB cz. nieprzech.

lallen [ˈlalən] VERB cz. nieprzech.

pellen VERB cz. przech./cz. zwr.

Pollen <-s, -> [ˈpɔlən] SUBST r.m. BOT.

I . rollen [ˈrɔlən] VERB cz. nieprzech. +sein (Ball, Tränen, Auto)

II . rollen [ˈrɔlən] VERB cz. przech.

1. rollen (rollend fortbewegen):

2. rollen (zusammenrollen):

III . rollen [ˈrɔlən] VERB cz. zwr. sich rollen

1. rollen (sich kugeln):

2. rollen (sich einrollen):

sollen <soll, sollte, sollen> [ˈzɔlən] VERB mod

wallen [ˈvalən] VERB cz. nieprzech.

1. wallen (Flüssigkeit):

2. wallen (Haar, Gewand):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский