niemiecko » hiszpański

Trockenheit <-, -en> RZ. r.ż.

1. Trockenheit (Ausgetrocknetsein, trockene Beschaffenheit):

sequedad r.ż.

2. Trockenheit GEO., METEO:

aridez r.ż.
sequía r.ż.

4. Trockenheit GASTR.:

acritud r.ż.

Erfahrenheit <-, ohne pl > RZ. r.ż. podn.

Ergebenheit <-, ohne pl > RZ. r.ż.

1. Ergebenheit (Anhänglichkeit):

afección r.ż.
apego r.m.

2. Ergebenheit (Treue):

lealtad r.ż.

3. Ergebenheit (Fügsamkeit):

devoción r.ż.
sumisión r.ż.

Betrunkenheit <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Krakelei <-, -en> [kra:kəˈlaɪ] RZ. r.ż. pot. pej.

krakelig [ˈkra:kəlɪç] PRZYM.

krakeelen* [kraˈke:lən] CZ. cz. nieprzech. pot. pej.

1. krakeelen (lärmen):

2. krakeelen (streiten):

Unebenheit1 <-, ohne pl > RZ. r.ż. (Unebensein)

Fahrenheit [ˈfa:rənhaɪt] FIZ.

Seltenheit1 <-, ohne pl > RZ. r.ż. (Vorkommen)

Ebenheit r.ż.
planitud r.ż.
Ebenheit r.ż.
llanura r.ż.
Ebenheit r.ż.
uniformidad r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina