niemiecko » hiszpański

Menschenopfer <-s, -> RZ. r.n. a. REL.

Modeschöpfer(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

creador(a) r.m.(r.ż.) de modas

Betonstampfer <-s, -> RZ. r.m.

Anschlagsopfer <-s, -> RZ. r.n.

Fleischklopfer <-s, -> RZ. r.m.

schöpfen [ˈʃœpfən] CZ. cz. przech.

1. schöpfen (Flüssigkeit):

3. schöpfen podn. (Atem):

I . erschöpfen* CZ. cz. przech.

3. erschöpfen (Thema):

II . erschöpfen* CZ. cz. zwr. sich erschöpfen

1. erschöpfen (Gesprächsstoff, Thema):

2. erschöpfen (beschränkt sein):

ab|schöpfen CZ. cz. przech.

1. abschöpfen (obere Schicht):

2. abschöpfen (Gewinn):

Messopfer <-s, -> RZ. r.n., Meßopferst. pis. RZ. r.n. REL.

Wortschöpfer RZ.

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "tonschöpfer" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina