niemiecko » hiszpański

Verriss <-es, -e> RZ. r.m. pot., Verrißst. pis.

Verlass [fɛɐˈlas] RZ. r.m., Verlaßst. pis. RZ. r.m.

II . vertun* niereg. CZ. cz. zwr.

vertun sich vertun pot.:

da gibt es kein Vertun! pot.
¡es así (y basta)!

Tross <-es, -e> [trɔs] RZ. r.m., Troßst. pis. RZ. r.m.

kross [krɔs] PRZYM., kroßst. pis. PRZYM.

genießen <genießt, genoss, genossen> [gəˈni:sən] CZ. cz. przech.

3. genießen (Ausbildung, Erziehung):

sprießen <sprießt, spross, gesprossen> [ˈʃpri:sən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (keimen)

Spross <-es, -e> [ʃprɔs] RZ. r.m., Sproßst. pis. RZ. r.m.

1. Spross (junger Trieb):

renuevo r.m.
brote r.m.

2. Spross podn. (Nachkomme):

retoño r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina