niemiecko » niderlandzki

be·ˈschei·den1 PRZYM.

1. bescheiden (genügsam):

2. bescheiden pot. euf. (miserabel):

be·ˈschei·den2 CZ. cz. przech. niereg.

2. bescheiden podn. (zuteilwerden lassen):

3. bescheiden podn. (kommen lassen):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Der Brunnentempel der Nuraghenkultur liegt inmitten einer wilden Gartenlandschaft und ist ein bescheidener Bau aus Basaltquadern mit einem 3 × 6 m großen gepflasterten Vorplatz.
de.wikipedia.org
Unter Zugrundelegung von Schlaffers hohem Dichtungsbegriff handelt es sich hierbei um „Werke und Werkchen von bescheidener Kunstfertigkeit“.
de.wikipedia.org
So wird erklärlich, das Putin als bescheidener Staatsdiener auftritt und behauptet, keine Reichtümer zu haben.
de.wikipedia.org
Ein zurückhaltender, bescheidener, sein Vaterland liebender Mann, der über einen ganz erstaunlichen Mut verfügte und bewunderungswürdigen Einsatzwillen besaß.
de.wikipedia.org
Ein Bestandskatalog wurde erstellt, ein eigener bescheidener Etat eingeführt und feste Öffnungszeiten wurden angeboten.
de.wikipedia.org
Dem Album war mit seinem Erscheinen pekuniär ein lediglich bescheidener Erfolg vergönnt.
de.wikipedia.org
Die Kränzchen fanden sonntags von 15:30 bis 20 Uhr statt „bei bescheidener Bewirtung mit Kaffee und nachher Bier und Laugenbrezeln unter stärkster Tabackrauchentwicklung“.
de.wikipedia.org
Der Film erhielt durchwachsene Kritiken, wurde aber ein bescheidener Erfolg an den Kinokassen.
de.wikipedia.org
Den Friseur kennzeichnet neben seiner Herzlichkeit, dass er ein sehr bescheidener, zuvorkommender, freundlicher und hilfsbereiter Mensch ist.
de.wikipedia.org
Bilanz der sechs Anfangsjahre war ein bescheidener Reingewinn von 10.450 Talern.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski