niemiecko » niderlandzki

ˈknüp·fen1 [ˈknʏ͜pfn̩] CZ. cz. przech. (verknoten, gedanklich verbinden)

ˈknüp·fen2 [ˈknʏ͜pfn̩] CZ. cz. zwr. przen.

knüpfen
knüpfen

Przykładowe zdania ze słowem knüpfen

Beziehungen knüpfen
Hoffnungen an etw knüpfen
eine Krawatte knüpfen
zarte Bande knüpfen

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Tingierung knüpft an die Bauerntracht an, wie sie noch im 19. Jahrhundert im fränkischen Unterland getragen wurde.
de.wikipedia.org
Durch seine Arbeit als Stuntman konnte er zahlreiche Kontakte knüpfen und erhielt auch Komparsenrollen, die allerdings ohne schauspielerische Substanz waren.
de.wikipedia.org
Da er dort Musterstücke seiner Gläser auch den Glashändlern vorführte, konnte er neue Geschäftsbeziehungen knüpfen, die zu weiteren Bestellungen führten.
de.wikipedia.org
Diese Zwangsmaßnahmen knüpften gezielt an jene des Bürgerkrieges an.
de.wikipedia.org
Die eigentliche Bedeutung des Ortes war immer an seine Burg geknüpft.
de.wikipedia.org
Er konnte wichtige Kontakte knüpfen und erschaffte sich ein Geschäftsnetzwerk in der Destilleriebranche.
de.wikipedia.org
Sie fallen auseinander, wenn die Regelung an eine aufschiebende Bedingung geknüpft ist.
de.wikipedia.org
Zur neoliberalen Regierung der Unsicherheit, knüpfen an dieser Studie an.
de.wikipedia.org
Eine Ausgabe weiter knüpfte er daran an: 1916 sei ein „recht trauriges und melancholisches“ Lied, trotzdem sein „absoluter Favorit“.
de.wikipedia.org
Dieses Programm knüpfte an den Bekanntheitsgrad von sandinistischen Heldinnen an.
de.wikipedia.org

Definicje "knüpfen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski