niemiecko » polski

Frẹmdbeleg <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. WIRTSCH

Ü̱berbelegung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Le̱e̱rzeile <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Leerzeile DRUK., INF.
pusty wiersz r.m.

Kạssenbeleg <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

le̱e̱r|laufenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

leerlaufen → leer

Zobacz też leer

Le̱e̱rstelle <‑, ‑n> RZ. r.ż.

1. Leerstelle DRUK., INF. → Leerschritt

2. Leerstelle (nicht besetzte Stelle):

puste miejsce r.n.

Zobacz też Leerschritt

Le̱e̱rschritt <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Leerschritt INF., DRUK.
odstęp r.m.
Leerschritt INF., DRUK.
spacja r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski