niemiecko » polski

fọrt|lassen CZ. cz. przech. irr

fortlassen → weglassen

Zobacz też weglassen

wẹg|lassen CZ. cz. przech. irr

1. weglassen (fortgehen lassen):

puszczać [f. dk. puścić]

2. weglassen pot. (versehentlich auslassen):

pomijać [f. dk. pominąć]

3. weglassen (verzichten auf):

rezygnować [f. dk. z‑] [z czegoś]

fọrt|müssen CZ. cz. nieprzech. irr pot.

1. fortmüssen (weggehen müssen):

3. fortmüssen (entfernt werden müssen):

fọrt|gehen CZ. cz. nieprzech. +sein

2. fortgehen (sich fortsetzen):

fọrt|geben CZ. cz. przech. irr

fọrtgelten CZ. cz. nieprzech. a. PR.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Kleine Handwaschbecken mit Wandeinbauventilen, die vorrangig für das Fortgießen von Abwasser, das Abspülen der Hände und das Nachspülen von geringen Abwassermengen gedacht sind, werden im norddeutschen Raum als „Handstein“ bezeichnet.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "fortgießen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski