niemiecko » portugalski

daneben|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. danebengehen (Schuss):

falhar (o alvo)

2. danebengehen (Plan):

daneben|benehmen* CZ. cz. zwr.

danebenbenehmen sich danebenbenehmen irr pot.:

I . beschissen [bəˈʃɪsən]

beschissen pp von bescheißen:

II . beschissen [bəˈʃɪsən] PRZYM. wulg.

Zobacz też bescheißen

bescheißen* CZ. cz. przech.

bescheißen irr wulg.:

ein|schieben CZ. cz. przech.

1. einschieben (hineinschieben):

2. einschieben (einfügen):

geschissen [gəˈʃɪsən]

geschissen pp von scheißen:

Zobacz też scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> CZ. cz. nieprzech. wulg.

Abendessen <-s, -> RZ. r.n.

I . besessen [bəˈzɛsən]

besessen pp von besitzen:

II . besessen [bəˈzɛsən] PRZYM.

Zobacz też besitzen

besitzen* CZ. cz. przech.

besitzen irr:

umschliessen CZ.

Hasło od użytkownika
umschliessen (einkreisen) cz. przech.
rodear cz. przech.
umschliessen (einkesseln) cz. przech. WOJSK.
cercar cz. przech.
umschliessen (Finger, Hand) cz. przech.
apertar cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "danebenschießen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português