niemiecko » rosyjski

I . gefangen [gəˈfaŋən] part cz. przeszł. Perf. von

gefangen → fangen

II . gefangen [gəˈfaŋən] PRZYM. (in Gefangenschaft)

Zobacz też fangen

II . fangen [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr. sich fangen

1. fangen (gefangen werden):

-па́сться f. dk.

evangelisch [evaŋˈge:lɪʃ] PRZYM.

befangen PRZYM.

2. befangen (voreingenommen):

belangen CZ. cz. przech. ohne ge- PR.

Evangelium <-s, Evangelien> [evaŋˈge:liʊm] RZ. r.n.

ab|fangen CZ. cz. przech. niereg.

1. abfangen (allg):

-хвати́ть f. dk.

2. abfangen (jdn):

-лить f. dk.

I . an|fangen CZ. cz. nieprzech. niereg. (beginnen)

erlangen CZ. cz. przech.

-сти́чь f. dk.
-чи́ть f. dk.

Tangente <-, -n> [taŋˈgɛntə] RZ. r.ż. MAT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский