niemiecko » turecki

Einschlag RZ. r.m. (Blitz)

Anschluss RZ. r.m., Anschluß RZ. r.m.

1. Anschluss (von Gerät):

2. Anschluss (Zug-):

3. Anschluss (Gas-, Wasser-, Telefon-):

schlug CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

schlug → schlagen:

Zobacz też schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> CZ. cz. przech.

1. schlagen (einen Schlag versetzen):

vurmak -e

2. schlagen (verprügeln):

dövmek -i

3. schlagen (besiegen):

yenmek -i

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> CZ. cz. nieprzech.

1. schlagen (Herz):

2. schlagen (Uhr):

3. schlagen (Nachtigall):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> CZ. cz. zwr.

I . einschlagen irr CZ. cz. przech.

1. einschlagen (Nagel):

çakmak -i -e

2. einschlagen (Fenster, Zähne):

kırmak -i

4. einschlagen (in ein Tuch):

II . einschlagen irr CZ. cz. nieprzech.

2. einschlagen przen. (Erfolg haben):

einschlägig PRZYM.

Steinschlag RZ. r.m.

hinsichtlich PRZYIM. +D.

einschleusen <-ge-> CZ. trans + haben übtr

hinsehen irr CZ. cz. nieprzech.

Hinflug RZ. r.m.

einschläfern CZ. cz. przech.

1. einschläfern (in Schlaf versetzen):

2. einschläfern (betäuben):

einschleppen CZ. cz. przech. (Krankheit)

einschließen irr CZ. cz. przech.

2. einschließen (umzingeln):

Ladenschluss RZ. r.m.

Anschlusszug RZ. m

Zuganschluss RZ. m

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe