niemiecko » włoski

anhangen CZ. intr

anhangen → anhängen

Zobacz też anhängen , anhängen

I . anhängen CZ. trans

1. anhängen:

2. anhängen (Waggon):

3. anhängen (anfügen):

zwroty:

jemandem etwas anhängen ugs fig

abfangen <irr> CZ. trans

2. abfangen (aufhalten):

3. abfangen (abstützen):

I . abringen <irr> CZ. trans

II . abringen <irr> CZ. rfl

sich (dat) etwas abringen

absengen CZ. trans

1. absengen (Federreste):

2. absengen (Geflügel):

I . absingen <sang, gesungen> CZ. trans

I . ansingen <sang, gesungen> CZ. trans

II . ansingen <sang, gesungen> CZ. intr +haben

4. ansingen:

bedingen CZ. trans

1. bedingen (verursachen):

2. bedingen (erfordern):

I . anfangen <irr> CZ. trans

befangen PRZYM.

1. befangen (verlegen):

2. befangen (voreingenommen):

befangen JUR

begangen PRZYM., CZ. pperf

1. begangen → begehen

Zobacz też begehen

II . behängen CZ. rfl

herabhängen <irr> CZ. intr +haben

anhängen (Anhänger sein) cz. nieprzech. REL., POLIT.
anlangen (ankommen) cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski