polsko » angielski

okolica RZ. r.ż.

2. okolica (obszar):

okoliczny PRZYM.

1. okoliczny lasy, miasta:

2. okoliczny ludność:

ogolić <tr. rozk. -ol [lub -ól]>

ogolić f. dk. of golić

Zobacz też golić

I . golić <tr. rozk. gol [lub gól]> CZ. cz. przech.

1. golić f. dk. o- [lub z-] (usuwać włosy):

2. golić f. dk. o- przen. pot. (pozbawiać pieniędzy):

3. golić f. dk. golnąć pot. (pić alkohol):

II . golić <f. dk. o-> golić się CZ. cz. zwr.

golić się f. dk.

osolić <tr. rozk. osól>

osolić f. dk. of solić

Zobacz też solić

solić <tr. rozk. sól, f. dk. o- [lub po-]> CZ. cz. przech.

1. solić (przyprawiać):

2. solić (konserwować):

sokoli PRZYM.

okolicznik RZ. r.m. JĘZ.

okólnik RZ. r.m.

I . szkolić <tr. rozk. -ol [lub -kól], f. dk. wy-> CZ. cz. przech.

II . szkolić szkolić się CZ. cz. zwr.

posolić

posolić f. dk. of solić

Zobacz też solić

solić <tr. rozk. sól, f. dk. o- [lub po-]> CZ. cz. przech.

1. solić (przyprawiać):

2. solić (konserwować):

skomleć <-le [lub -li], tr. rozk. -l [lub -lij], cz. przeszł. -leli>, skomlić, skamlać, skamleć CZ. cz. nieprzech.

1. skomleć (pies):

2. skomleć (człowiek):

około PRZYIM. +D.

okopać <-pie> f. dk., okopywać CZ. cz. przech.

1. okopać ROLN.:

2. okopać WOJSK.:

I . golić <tr. rozk. gol [lub gól]> CZ. cz. przech.

1. golić f. dk. o- [lub z-] (usuwać włosy):

2. golić f. dk. o- przen. pot. (pozbawiać pieniędzy):

3. golić f. dk. golnąć pot. (pić alkohol):

II . golić <f. dk. o-> golić się CZ. cz. zwr.

golić się f. dk.

solić <tr. rozk. sól, f. dk. o- [lub po-]> CZ. cz. przech.

1. solić (przyprawiać):

2. solić (konserwować):

zgolić

zgolić f. dk. of golić

Zobacz też golić

I . golić <tr. rozk. gol [lub gól]> CZ. cz. przech.

1. golić f. dk. o- [lub z-] (usuwać włosy):

2. golić f. dk. o- przen. pot. (pozbawiać pieniędzy):

3. golić f. dk. golnąć pot. (pić alkohol):

II . golić <f. dk. o-> golić się CZ. cz. zwr.

golić się f. dk.

I . okpić f. dk., okpiwać CZ. cz. przech.

II . okpić okpić się CZ. cz. zwr.

okroić <tr. rozk. -rój>

okroić f. dk. of okrawać

Zobacz też okrawać

okrawać <f. dk. okroić> CZ. cz. przech.

1. okrawać (ciąć):

2. okrawać pot. (skracać):

okupić

okupić f. dk. of okupywać

Zobacz też okupywać

okupywać <f. dk. okupić> CZ. cz. przech.

okleić

okleić f. dk. of oklejać

Zobacz też oklejać

oklejać <f. dk. okleić> CZ. cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Tego roku repatriowało się z miasta i okolic 807 osób.
pl.wikipedia.org
W dziale wsi dużo jest przykładów haftów, zwłaszcza z okolic Łowicza, strojów ludowych i narzędzi rolniczych, często jeszcze dziewiętnastowiecznych.
pl.wikipedia.org
Terytorializm u muchołówek białoszyich jest bardzo słabo zaznaczony i dotyczy on tylko najbliższych okolic dziupli lęgowej (promień wynosi około 50 m od dziupli).
pl.wikipedia.org
Należy uważać, by nie uszkodzić wrażliwych okolic strzałki kopytowej.
pl.wikipedia.org
W trakcie leczenia należy unikać sytuacji sprzyjających zakażeniom (odpowiednia higiena okolic krocza, regularne mikcje, unikanie długich kąpieli, rezygnacja z basenu) oraz przyjmować leki odkażające drogi moczowe (np. nitrofurantoina albo trimetoprim).
pl.wikipedia.org
We wczesnych stadiach leczenie obejmuje ciepłe okłady, usuwanie owłosienia z okolic kości ogonowej oraz terapię antybiotykową.
pl.wikipedia.org
Depilacja brazylijska – rodzaj depilacji intymnej obejmujący usunięcie całego owłosienia z łona, pośladków, warg sromowych oraz okolic odbytu.
pl.wikipedia.org
Rozwiązał się tym samym znany problem w postaci zanieczyszczonych okolic schronu.
pl.wikipedia.org
Następnie powietrze wędruje systemem rozgałęziających się tchawek, które sięgają do wszystkich okolic ciała zwierzęcia.
pl.wikipedia.org
W przypadku dodatkowego zaszycia (infibulacji) ma, według przekonań osób praktykujących te zabiegi, zapewnić dziewczynie piękno wyrażone w gładkości jej okolic intymnych, jaką zyskuje po zabiegu.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina