polsko » francuski

wysławiać CZ. cz. przech. lit.

wysławiać
wysławiać

wysławiać się <wysłowić się> CZ. cz. zwr.

wysławiać się

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
O wyglądzie uczonej wspominano rzadko, większość wierszy na jej cześć wysławiała wiedzę i zdolności, natomiast jej piękno zewnętrzne bywało pozostawione na drugim planie.
pl.wikipedia.org
Występuje w filmach zarówno hollywoodzkich jak i bollywoodzkich, jednak jak sama podkreśla, lepiej wysławia się w języku polskim, niż w języku hindi.
pl.wikipedia.org
Poeci tego nurtu pisali głównie panegiryki, w których wysławiali męstwo i odwagę rycerzy i opisywali pustynne krajobrazy, choć sami byli przedstawicielami ludności miejskiej.
pl.wikipedia.org
Demon ten uważany jest za wspaniałego poetę, który pięknie wysławia się na temat cudownych nauk.
pl.wikipedia.org
Filozofia ma charakter poznania zdroworozsądkowego: wysławia te tezy, do których dojść mógłby każdy człowiek za pomocą zdrowego rozsądku, zastanawiając się przy tym odpowiednio głęboko.
pl.wikipedia.org
Tam poznała wielu birmańskich studentów, którzy wysławiali się o kraju w podobnym duchu: nostalgii, nacjonalizmu oraz szacunku do jej ojca.
pl.wikipedia.org
Zarówno gracze, jak i prowadzący grę odgrywają swoją postać, wysławiając się za nią bezpośrednio.
pl.wikipedia.org
W swych licznych utworach poetyckich wysławiał działalność tańczących derwiszów.
pl.wikipedia.org
Przeciw autorowi wysuwano zarzut, iż wysławia w nich czcicieli bóstw pogańskich, a zwycięstwo chrześcijaństwa sprowadza do gry namiętności ludzkich, z pobudkami najpospolitszymi i najniższymi.
pl.wikipedia.org
Wysławia się poprzez keigo, co często ma sarkastyczny wydźwięk.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "wysławiać" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski