polsko » niemiecki

bestialstwo <D. ‑wa, l.mn. ‑wa> [bestjalstfo] RZ. r.n.

1. bestialstwo bez l.mn. (okrucieństwo):

Grausamkeit r.ż.

2. bestialstwo (bestialski czyn):

Bestialität r.ż.

bestiariusz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [bestjarjuʃ] RZ. r.m. LIT.

bestseler <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑y> [bestseler] RZ. r.m.

bestseller [bestseler] RZ. r.m.

bestseller → bestseler

Zobacz też bestseler

bestseler <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑y> [bestseler] RZ. r.m.

bestia <D. ‑ii, l.mn. ‑ie> [bestja] RZ. r.ż.

1. bestia (dzikie zwierzę):

Bestie r.ż.

2. bestia (zły człowiek):

Bestie r.ż. pej.
Unmensch r.m. pej.

delikates <D. ‑u, l.mn. ‑y> [delikates] RZ. r.m. zwykle l.mn. podn. (przysmaki)

Leckerbissen r.m. l.mn.
Delikatessen r.ż. l.mn.

beszamel <D. ‑u, bez l.mn. > [beʃamel] RZ. r.m. GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski