polsko » niemiecki

verse [verse], versus [versus] (przeciw)

contessa <D. ‑ssy, l.mn. ‑ssy> [kontessa] RZ. r.ż. podn.

Komtess[e] r.ż.

consensus <D. ‑u, bez l.mn. > [kow̃sew̃sus] RZ. r.m. (porozumienie)

contra [kontra] RZ. r.ż.

contra → kontra

Zobacz też kontra

I . kontra <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [kontra] RZ. r.ż.

1. kontra GRY:

Kontra r.n.
Gegenansage r.ż.

2. kontra SPORT:

Konter[schlag] r.m.

3. kontra MUZ.:

Kontraoktave r.ż.

4. kontra DRUK.:

II . kontra [kontra] PRZYIM. +nom (przeciwko)

confetti [kow̃fetti] RZ. r.n.

confetti → konfetti

Zobacz też konfetti

konfetti [kow̃feti] RZ. r.n. ndm.

I . vice versa [vitse versa] PART. podn. (na odwrót)

II . vice versa [vitse versa] WK (wzajemnie)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski