polsko » niemiecki

genetivus <D. ‑vu, l.mn. ‑vy> [genetivus] RZ. r.m., genetiwus [genetivus] RZ. r.m. <D. ‑wu, l.mn. ‑wy> JĘZ.

margines <D. ‑u, l.mn. ‑y> [margines] RZ. r.m.

1. margines t. DRUK. (brzeg strony):

Rand r.m.
Steg r.m.
Bundsteg r.m.

2. margines (rzecz, grupa drugoplanowa: działalności):

Nebensache r.ż.

3. margines (dopuszczalna granica: błędu, tolerancji):

Rahmen r.m.

4. margines SOCJOL (półświatek):

Randgruppe r.ż.
soziale Randgruppen r.ż. l.mn.

marines [mariw̃s] RZ.

marines l.mn. ndm. WOJSK.:

Marines l.mn.

genre <D. genre’u, bez l.mn. > [ʒaw̃r] RZ. r.m.

1. genre podn. (charakterystyczne cechy):

Genre r.n.

2. genre SZT.:

Genre r.n.
Genrekunst r.ż.
Genremalerei r.ż.
Genreplastik r.ż.

senes <D. ‑u, l.mn. ‑y> [senes] RZ. r.m. BOT.

geniusz <D. ‑a, l.mn. ‑e, D. l.mn. ‑ów [lub ‑y]> [geɲuʃ] RZ. r.m.

1. geniusz (człowiek):

Genie r.n.
Genius r.m.

2. geniusz bez l.mn. (talent, zdolności):

Genie r.n.

3. geniusz LIT. (bóstwo opiekuńcze):

Genius r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski