polsko » niemiecki

przesłanka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [pʃeswanka] RZ. r.ż. podn.

1. przesłanka PR.:

2. przesłanka (okoliczność):

Prämisse r.ż. für etw podn.

I . przesłaniać <‑ia; f. dk. przesłonić> [pʃeswaɲatɕ] CZ. cz. przech.

2. przesłaniać przen. (uniemożliwiać właściwą ocenę):

II . przesłaniać <‑ia; f. dk. przesłonić> [pʃeswaɲatɕ] CZ. cz. zwr. (zakryć się)

przewalanka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [pʃevalanka] RZ. r.ż. pot.

1. przewalanka (rozgardiasz):

Trubel r.m.

2. przewalanka (bijatyka):

Rauferei r.ż.

3. przewalanka → przewałka

Zobacz też przewałka

przewałka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [pʃevawka] RZ. r.ż. pot.

przepalanka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [pʃepalanka] RZ. r.ż. pot.

przesłanie <‑ia, D. ‑ia> [pʃeswaɲe] RZ. r.n. l.mn. podn.

przesładzać <‑dza; f. dk. przesłodzić> [pʃeswadzatɕ] CZ. cz. przech.

1. przesładzać (uczynić za słodkim):

2. przesładzać przen. podn. (uczynić ckliwym):

przesłona <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [pʃeswona] RZ. r.ż.

1. przesłona (zasłona):

Vorhang r.m.

2. przesłona FOTO:

Blende r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski