polsko » niemiecki

matnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [matɲa] RZ. r.ż. podn.

1. matnia (sidła):

Schlinge r.ż.
Falle r.ż.

2. matnia przen. (trudna sytuacja):

in der Falle [o. Klemme pot. ] sitzen

beatnik [bitɲik] RZ. r.m.

beatnik → bitnik

Zobacz też bitnik

bitnik <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [bitɲik] RZ. r.m. pot. (przedstawiciel subkultury)

płatnik <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [pwatɲik] RZ. r.m. FIN.

szatnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [ʃatɲa] RZ. r.ż.

1. szatnia (przebieralnia):

2. szatnia (w teatrze, kinie):

Garderobe r.ż.

pątnik (-iczka) <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [pontɲik] RZ. r.m. (r.ż.) (pielgrzym)

kątnik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [kontɲik] RZ. r.m.

2. kątnik DRUK. → wierszownik

3. kątnik ZOOL. (rodzaj pająka):

Winkelspinne r.ż.
Tegenaria r.ż.

Zobacz też wierszownik

wierszownik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [vjerʃovɲik] RZ. r.m.

wierszownik DRUK., TECHNOL.

van <D. ‑a, l.mn. ‑y> [van] RZ. r.m. pot. (samochód do przewozu większej ilości osób)

varia <D. l.mn. ‑iów> [varja] RZ. l.mn. podn.

1. varia (teksty różnych autorów wydane razem):

Miszellaneen l.mn. podn.
Miszellen l.mn. podn.

2. varia (dział czasopisma):

vatowiec <D. ‑wca, l.mn. ‑wcy> [vatovjets] RZ. r.m. pot. EKON

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski