portugalsko » angielski

I . arraigar <g → gu> [axajˈgar] CZ. cz. nieprzech.

II . arraigar <g → gu> [axajˈgar] CZ. cz. zwr.

arraigar arraigar-se:

arraigar-se planta
arraigar-se pessoa

arraigado (-a) [axajˈgadu, -a] PRZYM.

I . arrancar <c → qu> [axɜ̃ŋˈkar] CZ. cz. przech.

3. arrancar aplausos:

4. arrancar (obter com dificuldade):

II . arrancar <c → qu> [axɜ̃ŋˈkar] CZ. cz. nieprzech.

III . arrancar <c → qu> [axɜ̃ŋˈkar] CZ. cz. zwr.

arrancar arrancar-se (fugir):

arranhar [axɜ̃ˈɲar] CZ. cz. przech.

1. arranhar a pele:

I . arranjar [axɜ̃ŋˈʒar] CZ. cz. przech.

1. arranjar (ordenar, compor):

2. arranjar (arrumar):

to tidy (up)

3. arranjar (conseguir):

4. arranjar (consertar):

5. arranjar cabelo:

to fix (up)

6. arranjar almoço:

7. arranjar emprego:

8. arranjar música:

II . arranjar [axɜ̃ŋˈʒar] CZ. cz. zwr. arranjar-se

1. arranjar (na vida):

2. arranjar (para sair):

II . arrastar [axasˈtar] CZ. cz. nieprzech. INF.

III . arrastar [axasˈtar] CZ. cz. zwr.

arrastar arrastar-se (carregar-se com dificuldade):

arrabalde [axaˈbawʤi] RZ. r.m.

1. arrabalde (da cidade):

2. arrabalde (arredores):

arraia [aˈxaja] RZ. r.ż.

1. arraia (fronteira):

2. arraia (ralé):

3. arraia ZOOL.:

ray

arraial <-ais> [axajˈaw, -ˈajs] RZ. r.m.

1. arraial (lugarejo):

2. arraial (festa popular):

I . arrasar [axaˈzar] CZ. cz. przech.

1. arrasar (aplanar):

2. arrasar przen. pessoa:

II . arrasar [axaˈzar] CZ. cz. nieprzech. pot. (fazer sucesso)

III . arrasar [axaˈzar] CZ. cz. zwr.

arrasar arrasar-se (arruinar-se):

arrogar <g → gu> [axoˈgar] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский