portugalsko » angielski

desfecho [ʤisˈfeʃu] RZ. r.m.

desferir [ʤisfeˈɾir]

desferir irr como preferir CZ. cz. przech.:

desfalecer <c → ç> [ʤisfaleˈser] CZ. cz. nieprzech.

1. desfalecer (perder as forças):

2. desfalecer (desmaiar):

desfavorecer <c → ç> [ʤisfavoɾeˈser] CZ. cz. przech. (prejudicar, contrariar os interesses)

desfeito [ʤisˈfejtu]

desfeito pp de desfazer:

Zobacz też desfazer

I . desfazer [ʤisfaˈzer] irr como fazer CZ. cz. przech.

1. desfazer cama; nó, costura:

2. desfazer um acordo:

4. desfazer (dissolver em):

II . desfazer [ʤisfaˈzer] irr como fazer CZ. cz. zwr. desfazer-se

1. desfazer casa:

3. desfazer grupo:

4. desfazer penteado:

5. desfazer uma sociedade:

6. desfazer gelo:

8. desfazer (vender):

desfazer-se de a. c.

desforra [ʤisˈfɔxa] RZ. r.ż.

I . desfazer [ʤisfaˈzer] irr como fazer CZ. cz. przech.

1. desfazer cama; nó, costura:

2. desfazer um acordo:

4. desfazer (dissolver em):

II . desfazer [ʤisfaˈzer] irr como fazer CZ. cz. zwr. desfazer-se

1. desfazer casa:

3. desfazer grupo:

4. desfazer penteado:

5. desfazer uma sociedade:

6. desfazer gelo:

8. desfazer (vender):

desfazer-se de a. c.

desfeita [ʤisˈfejta] RZ. r.ż.

desfocar <c → qu> [ʤisfoˈkar] CZ. cz. przech.

desfocar televisão, fotografia; pessoa:

desfrute [ʤisˈfɾuʧi̥] RZ. r.m. (gozo, usufruto)

desfechar [ʤisfeˈʃsar] CZ. cz. przech.

1. desfechar (terminar):

desfalcar <c → qu> [ʤisfawˈkar] CZ. cz. przech.

1. desfalcar (defraudar):

desfalque [ʤisˈfawki] RZ. r.m. PR.

desfaçatez [ʤisfasaˈtes] RZ. r.ż. bez l.mn.

despercebido (-a) [ʤisperseˈbidu, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский