portugalsko » niemiecki

I . tocar <c → qu> CZ. cz. przech.

2. tocar przen. (aproximar-se de):

3. tocar (comover):

II . tocar <c → qu> CZ. cz. nieprzech.

1. tocar (com os dedos):

4. tocar (herança, tarefa):

III . tocar <c → qu> CZ. cz. zwr.

tocar tocar-se (mutuamente):

tocar-se

tocante PRZYM.

tocado (-a) PRZYM.

1. tocado (fruta):

tocado (-a)

2. tocado pot. (com álcool):

tocado (-a)
tocado (-a)

Morse RZ. r.m.

tosse [Port ˈtɔs(ə), Braz ˈtɔsi] RZ. r.ż.

1. tosse:

Husten r.m.

zwroty:

tirar a tosse a alguém pot.

toca RZ. r.ż.

Bau r.m.

cocar CZ. cz. nieprzech.

focalizar CZ. cz. przech. Braz, focar <c → qu> CZ. cz. przech.

2. focalizar (um assunto):

socar <c → qu> CZ. cz. przech.

1. socar (dar socos):

2. socar Braz (a massa):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

portugalski
O reflexo faríngeo ou reflexo de engasgo é uma contração involuntária dos músculos da faringe, provocada ao tocar-se a úvula ou o palato mole.
pt.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português