słoweńsko » niemiecki

I . zagúga|ti <-m; zagugal> f. dk. CZ. cz. przech.

II . zagúga|ti <-m; zagugal> f. dk. CZ. cz. zwr.

zagugati zagúgati se (čoln):

zalága|ti <-m; zalagal> cz. ndk. CZ. cz. przech.

2. zalagati (plačati namesto koga):

3. zalagati (kot založnik):

I . zagánja|ti <-m; zaganjal> cz. ndk. CZ. cz. przech. (motor)

II . zagánja|ti <-m; zaganjal> cz. ndk. CZ. cz. zwr. zagánjati se

1. zaganjati (veter):

2. zaganjati (živali):

3. zaganjati (človek pri delu):

zagázi|ti <-m; zagazil> f. dk. CZ. cz. nieprzech.

I . zagábi|ti <-m; zagabil> f. dk. CZ. cz. przech. przen.

II . zagábi|ti <-m; zagabil> f. dk. CZ. cz. zwr.

zagabiti zagábiti se komu:

nala|gáti <nalážem; nalagàl> cz. ndk. CZ. cz. przech.

nažága|ti <-m; nažagal> f. dk. CZ.

gága|ti <-m; gagal> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech.

2. gagati przen. (težko živeti):

I . za|gnáti <zažênem; zagnàl> f. dk. CZ. cz. przech.

3. zagnati przen. (povzročiti):

II . za|gnáti <zažênem; zagnàl> f. dk. CZ. cz. zwr. zagnati se przen.

1. zagnati (v koga):

2. zagnati przen. (v dejavnost):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina