słoweńsko » niemiecki

zagrízenost <-inavadno sg > RZ. r.ż.

nagrajênk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

nagrajenka → nagrajenec:

Zobacz też nagrajênec

nagrajên|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

nagrajenec (-ka)
Preisträger(in) r.m. (r.ż.)

zagnánk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż. przen.

zagnanka → zagnanec:

Zobacz też zagnánec

zagnán|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.) przen.

zagnanec (-ka)
Enthusiast(in) r.m. (r.ż.)
zagnanec (-ka)
Heißsporn r.m.
Fan r.m.
Sport-/Musikfan r.m.

Zágrebčank|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

Zagrebčanka → Zagrebčan:

Zobacz też Zágrebčan

Zágrebčan (ka) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.)

1. Zagrebčan (prebivalec Zagreba):

Einwohner(in) r.m.(r.ż.) von Zagreb
Zagreber(in) r.m. (r.ż.)

2. Zagrebčan HIST.:

Agramer(in) r.m. (r.ż.)

I . zagrí|sti <-zem; zagrizel> f. dk. CZ. cz. nieprzech. (ugrizniti)

II . zagrí|sti <-zem; zagrizel> f. dk. CZ. cz. zwr.

zagrínja|ti <-m; zagrinjal> cz. ndk. CZ. cz. przech.

2. zagrinjati (zavese):

I . zagrm|éti <zagrmím; zagrmèl> f. dk. CZ. cz. bezosob.

I . zagrm|éti <zagrmím; zagrmèl> f. dk. CZ. cz. nieprzech. przen. (zavpiti)

zágrebšk|i <-a, -o> PRZYM.

zagrenjèn <zagrenjêna, zagrenjêno> PRZYM. (razočaran)

zagrozí|ti <-m; zagrózil> f. dk. CZ. cz. przech.

zagrení|ti <-m; zagrénil> f. dk. CZ. cz. przech.

zagrenjênost <-inavadno sg > RZ. r.ż.

kreténka <-e, -i, -e> RZ. r.ż. pej.

kretenka → kreten:

Zobacz też kretén

kretén (ka) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.) pej.

Idiot(in) r.m. (r.ż.)
Kretin r.m.

kŕščenk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

krščenka REL. → krščenec:

Zobacz też kŕščenec

kŕščen|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.) REL.

krščenec (-ka)
Täufling r.m.

meglénk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż. MOT.

ránjenk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

ranjenka → ranjenec:

Zobacz też ránjenec

ránjen|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

ranjenec (-ka)
Verletzte(r) r.ż.(r.m.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina