włosko » niemiecki

gitano (gitana) [ʤiˈtaːno] RZ. m/f il/la

gitante [ʤiˈtante] RZ. m/f il/la

Ausflügler m , -in f

gittata [ʤiˈttaːta] RZ. f la

I . agitare [aʤiˈtaːre] CZ. trans

2. agitare (sventolare):

3. agitare fig :

4. agitare (sobillare):

II . agitare [aʤiˈtaːre] CZ.

zwroty:

sich über etw (akk) erregen

ginnare CZ. trans

I . giocare [ʤoˈkaːre] CZ. intr

II . giocare [ʤoˈkaːre] CZ. trans

III . giocare [ʤoˈkaːre] CZ.

I . giovare [ʤoˈvaːre] CZ. intr

1. giovare:

zwroty:

(non) giovare (a nulla)

II . giovare [ʤoˈvaːre] CZ.

sich (dat) etw zunutze machen

I . giurare [ʤuˈraːre] CZ. trans

II . giurare [ʤuˈraːre] CZ. intr

I . agitato [aʤiˈtaːto] PRZYM.

1. agitato:

2. agitato (inquieto):

II . agitato (agitata) [aʤiˈtaːto] RZ. m/f l'

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski