włosko » niemiecki

ferimento [feriˈmento] RZ. m il

scoprimento [skopriˈmento] RZ. m lo

deperimento [deperiˈmento] RZ. m il

2. deperimento (di piante):

reperimento [reperiˈmento] RZ. m il

esperimento [esperiˈmento] RZ. m l'

detrimento [detriˈmento]

nutrimento [nutriˈmento] RZ. m il

inasprimento [inaspriˈmento] RZ. m l'

1. inasprimento:

2. inasprimento (aumento):

3. inasprimento (di carattere):

aborrimento [aborriˈmento] RZ. m l'

annerimento [anneriˈmento] RZ. m l'

chiarimento [kjariˈmento] RZ. m il

1. chiarimento:

2. chiarimento (spiegazione):

deferimento RZ. m il

1. deferimento:

2. deferimento (denuncia):

indurimento [induriˈmento] RZ. m l'

ingerimento RZ. m l'

ingerimento → ingestione

Zobacz też ingestione

ingestione [inʤesˈtjoːne] RZ. f l'

inserimento [inseriˈmento] RZ. m l'

1. inserimento:

2. inserimento (intercalazione):

3. inserimento (adattamento):

4. inserimento IT :

5. inserimento:

riferimento [riferiˈmento] RZ. m il

2. riferimento (rinvio):

zwroty:

mit (o unter) Bezug auf etw (akk)

scorrimento [skorriˈmento] RZ. m lo

1. scorrimento:

2. scorrimento (scivolamento):

Gleiten nt

smarrimento [zmarriˈmento] RZ. m lo

2. smarrimento fig :

prime rate [praim ˈreit] inv RZ. m il

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski