włosko » niemiecki

spolmonarsi [spolmoˈnarsi] CZ.

spogliarsi [spoˈʎarsi] CZ.

2. spogliarsi:

spogliarsi di qc fig
sich etw (gen) entledigen

3. spogliarsi (alberi):

scoglioso PRZYM.

coglionata [koʎoˈnaːta] RZ. f la vulg

coglioneria RZ. f la

coglioneria → coglionata

Zobacz też coglionata

coglionata [koʎoˈnaːta] RZ. f la vulg

I . decondizionare CZ. trans

II . decondizionare CZ., decondizionarsi cz. zwr.

decondizionare decondizionarsi:

scogliera [skoˈʎɛːra] RZ. f la

1. scogliera:

Klippe f

2. scogliera (barriera):

affezionarsi [affetsjoˈnarsi] CZ.

coglione (cogliona) [koˈʎɔːne] RZ. m/f il/la vulg

1. coglione:

Ei nt
rompere i coglioni a qn fig

2. coglione (persona):

Idiot m , -in f

scontrarsi [skonˈtrarsi] CZ.

1. scontrarsi (veicoli):

2. scontrarsi fig :

3. scontrarsi (divergere):

ostinarsi [ostiˈnarsi] CZ.

I . sgrugnare CZ. trans colloq

II . sgrugnare CZ., sgrugnarsi cz. zwr.

sgrugnare sgrugnarsi:

scoglio <pl -gli> [ˈskɔːʎo] RZ. m lo

1. scoglio:

Klippe f

2. scoglio (roccia):

Fels(en) m

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski