włosko » niemiecki

spuntare [spunˈtaːre] RZ. m lo

spuntata [spunˈtaːta] RZ. f la

spuntato PRZYM., CZ. pp

1. spuntato → spuntare

Zobacz też spuntare , spuntare , spuntare

I . spuntare [spunˈtaːre] CZ. trans

1. spuntare:

die Spitze etw (gen) abbrechen

2. spuntare (tagliare la punta di):

3. spuntare (accorciare):

II . spuntare [spunˈtaːre] CZ. intr

1. spuntare BOT (germogli):

2. spuntare (capelli, peli):

3. spuntare (sole):

4. spuntare (sporgere):

5. spuntare (apparire):

6. spuntare (sbucare):

7. spuntare (cominciare):

III . spuntare [spunˈtaːre] CZ.

1. spuntare:

spuntare [spunˈtaːre] RZ. m lo

spunto [ˈspunto] RZ. m lo

1. spunto THEAT :

I . sputare [spuˈtaːre] CZ. intr

II . sputare [spuˈtaːre] CZ. trans

I . puntare [punˈtaːre] CZ. trans

1. puntare (appoggiare):

3. puntare (armi):

4. puntare (scommettere):

5. puntare JAGD :

II . puntare [punˈtaːre] CZ. intr

2. puntare:

puntare su qc
mit etw rechnen

zwroty:

puntare a qc

punta [ˈpunta] RZ. f la

spinta [ˈspinta] RZ. f la

1. spinta:

Schub m
Stoß m

2. spinta fig :

Anreiz m

3. spinta (costrizione):

spinta fig
Druck m

4. spinta (raccomandazione) fig :

spinta pl
dare una spinta a qn pl

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski