make away with w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła make away with w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła make away with w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła make away with w angielski»francuski słowniku

I.away [Brit əˈweɪ, Am əˈweɪ] PRZYM. Away often appears in English as the second element of a verb (run away, put away, get away, look away, give away etc.). For translations, look at the appropriate verb entry (run, put, get, look, give etc.).
away often appears after a verb in English to show that an action is continuous or intense. If away does not change the basic meaning of the verb only the verb is translated: he was snoring away = il ronflait. If away does change the basic meaning of the verb (he's grinding away at his maths), consult the appropriate verb entry.
This dictionary contains Usage Notes on topics like distance. For the index to these Notes see .

Zobacz też get, walk, stay, run, put, practice run, look, keep, give, far, fairy, drive

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

I.walk [Brit wɔːk, Am wɔk] RZ. à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.

1. walk:

promenade r.ż.
tour r.m.

1. walk:

to walk it pot. SPORT

1. walk:

1. stay (remain):

III.run <cz. przeszł. ran, part passé run> [Brit rʌn, Am rən] CZ. cz. przech.

IV.run <cz. przeszł. ran, part passé run> [Brit rʌn, Am rən] CZ. cz. nieprzech.

1. run (move quickly):

put FIN. → put option

II.put <part prés putting, cz. przeszł., part passé put> [Brit pʊt, Am pʊt] CZ. cz. przech.

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

1. look (glance):

3. look (expression):

regard r.m.

4. look (appearance):

air r.m.
aspect r.m.
il a l'air sympa pot.
il a une bonne tête pot.

1. look (gaze, stare):

1. look:

3. look (appear, seem):

tu es mignon à croquer! pot.
+ tr. łącz. it looks certain that

5. look:

‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ iron.

II.keep <cz. przeszł., part passé kept> [Brit kiːp, Am kip] CZ. cz. przech.

1. keep (cause to remain):

III.keep <cz. przeszł., part passé kept> [Brit kiːp, Am kip] CZ. cz. nieprzech.

II.give <cz. przeszł. gave, part passé given> [Brit ɡɪv, Am ɡɪv] CZ. cz. przech.

1. give (hand over) person:

donner (to à)
offrir (to à)

4. give (allow, accord):

III.give <cz. przeszł. gave, part passé given> [Brit ɡɪv, Am ɡɪv] CZ. cz. nieprzech.

3. give (yield, break) → give way

passer un savon à qn pot.
what gives? pot.

1. far (to, at, from a long distance):

5. far (to what extent, to the extent that):

II.drive <cz. przeszł. drove, part passé driven> [Brit drʌɪv, Am draɪv] CZ. cz. przech.

1. drive driver:

III.drive <cz. przeszł. drove, part passé driven> [Brit drʌɪv, Am draɪv] CZ. cz. nieprzech.

1. drive MOT.:

1. view:

vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view dosł., przen.
vue r.ż.
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Zobacz też get, wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, dispense, blessing

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
il a une sale gueule slang
il y a de l'orage dans l'air przen.

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. part (of whole):

partie r.ż.
région r.ż.
to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)

1. matter:

chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent

1. luck (fortune):

chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance r.ż.

1. heart ANAT. (of human, animal):

cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur r.m.

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)

II.make <cz. przeszł., part passé made> [Brit meɪk, Am meɪk] CZ. cz. przech.

1. make (create):

faire B à partir de A

2. make (cause to be or become, render):

3. make (cause to do):

5. make (turn into):

it'll make a man of you żart.

8. make (reach, achieve):

faire la une de pot.

9. make (estimate, say):

III.make <cz. przeszł., part passé made> [Brit meɪk, Am meɪk] CZ. cz. nieprzech.

2. make (move) → make after

Zobacz też make towards, make for, make after

make away with w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła make away with w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła make away with w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła make away with w angielski»francuski słowniku

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
Thieves have even been able to make away with donation money reserved for the group.
www.digitaljournal.com
Today, no big man can boldly make away with public money with impunity, as was in the case before.
thenationonlineng.net
The modus operandi of the gang was to divert the attention of elderly people and make away with their valuables.
www.deccanherald.com
He said these robbers threaten the lives of residents and later make away with motorbikes and vehicles every night, a situation he described as very worrying.
www.ghanaweb.com
They were regulars at churches, temples and marriage halls, sneak into woman's groups and make away with their bags containing mobile phones, cash and gold ornaments.
www.thehindu.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski