hiszpańsko » polski

paciencia [paˈθjenθja] RZ. r.ż.

I . paciente [paˈθjente] PRZYM.

II . paciente [paˈθjente] RZ. r.m. i r.ż.

pacjent(ka) r.m. (r.ż.)

impaciencia [impaˈθjenθja] RZ. r.ż.

sapiencia [saˈpjenθja] RZ. r.ż. bez l.mn.

1. sapiencia (conocimientos):

mądrość r.ż.

2. sapiencia (sensatez):

rozwaga r.ż.

hacienda [aˈθjenda] RZ. r.ż.

1. hacienda (finca):

naciente [naˈθjente] RZ. r.m.

1. naciente (oriente):

Wschód r.m.

2. naciente (este):

wschód r.m.

Hacienda [aˈθjenda] RZ. r.ż.

1. Hacienda (ministerio):

2. Hacienda (administración):

impaciente [impaˈθjente] PRZYM.

1. impaciente +ser:

2. impaciente +estar:

eficiencia [efiˈθjenθja] RZ. r.ż.

1. eficiencia (aptitud):

2. eficiencia TECHNOL.:

wydajność r.ż.

I . pacificar <c → qu> [paθifiˈkar] CZ. cz. nieprzech.

II . pacificar <c → qu> [paθifiˈkar] CZ. cz. przech.

1. pacificar (apaciguar):

2. pacificar (reconciliar):

III . pacificar <c → qu> [paθifiˈkar] CZ. cz. zwr.

pacificar pacificarse:

audiencia [au̯ˈðjenθja] RZ. r.ż.

1. audiencia TELEK.:

telewidzowie r.m. l.mn.

2. audiencia RADIO:

radiosłuchacze r.m. l.mn.

3. audiencia POLIT.:

audiencja r.ż.

4. audiencia PR. (sesión):

I . impacientar [impaθjenˈtar] CZ. cz. przech.

II . impacientar [impaθjenˈtar] CZ. cz. zwr.

impacientar impacientarse:

consciencia [konsˈθjenθja] RZ. r.ż.

deficiencia [defiˈθjenθja] RZ. r.ż.

1. deficiencia (insuficiencia):

brak r.m.
niedobór r.m.

2. deficiencia (defecto):

defekt r.m.

suficiencia [sufiˈθjenθja] RZ. r.ż.

1. suficiencia (lo bastante):

2. suficiencia (presunción):

zadufanie r.n.

3. suficiencia (pedantería):

pedanteria r.ż.

4. suficiencia (aptitud):

pacífico (-a) [paˈθifiko, -a] PRZYM.

1. pacífico ánimo:

pacífico (-a)

2. pacífico estado:

pacífico (-a)

fehaciente [feaˈθjente] PRZYM.

1. fehaciente fuentes:

2. fehaciente PR.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский