niderlandzko » niemiecki

re·pres·sie <repressie|s> [reprɛsi] RZ. r.ż.

1. repressie (onderdrukking):

Repression r.ż.

2. repressie (bestraffing):

Bestrafung r.ż.

3. repressie (verdringing):

Verdrängung r.ż.

de·pres·sief <depressieve, depressiever, depressiefst> [deprɛsif] PRZYM.

re·pres·sief [reprɛsif] PRZYM.

ge·peu·ter [ɣəpøtər] RZ. r.n. geen l.mn.

1. gepeuter:

Stochern r.n.
Bohren r.n.

2. gepeuter (gepriegel):

Tüfteln r.n.
Tüftelei r.ż.

ho·ge·pries·ter <hogepriester|s> [hoɣəpristər] RZ. r.m.

ge·spreks·leid·ster RZ. r.ż.

gespreksleidster forma żeńska od gespreksleider

Zobacz też gespreksleider

ge·spreks·lei·der <gespreksleider|s> [ɣəsprɛkslɛidər] RZ. r.m.

re·pre·sen·te·ren <representeerde, h. gerepresenteerd> [reprezɛnterə(n)] CZ. cz. przech.

1. representeren (vertegenwoordigen):

2. representeren (voorstellen):

ge·pre·zen CZ.

geprezen volt. deelw. van prijzen¹, prijzen²

Zobacz też prijzen , prijzen

prij·zen2 <prijsde, h. geprijsd> [prɛizə(n)] CZ. cz. przech. (van een prijs voorzien)

ge·ploe·ter [ɣəplutər] RZ. r.n. geen l.mn.

spreek·ster RZ. r.ż.

spreekster forma żeńska od spreker

Zobacz też spreker

spre·ker <spreker|s> [sprekər] RZ. r.m.

2. spreker (taal, dialect):

Sprecher r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski