niemiecko » polski

So̱li RZ.

Soli l.mn. od Solo

Zobacz też Solo

So̱lo <‑s, Soli [o. ‑s]> [ˈzoːlo] RZ. r.n.

solo r.n.

gọldig PRZYM. pot.

1. goldig (allerliebst):

2. goldig (niedlich):

Gọlf1 <‑[e]s, ‑e> [gɔlf] RZ. r.m. GEO

zatoka r.ż.

Gọld <‑[e]s, bez l.mn. > [gɔlt] RZ. r.n.

2. Gold pot. (Goldmedaille):

złoto r.m. pot.

go̱r [goːɐ̯] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

gor cz. prz. von gären

Zobacz też gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. przech.

gären Bier:

gọssNP [gɔs] CZ. cz. przech., bezosob., gọßst. pis. CZ. cz. przech., bezosob.

goss cz. prz. von → gießen

Zobacz też gießen

I . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] CZ. cz. przech.

1. gießen (begießen):

podlewać [f. dk. podlać]

2. gießen (schütten):

4. gießen (herstellen, formen):

odlewać [f. dk. odlać]

II . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] CZ. bezosob. pot.

Ka̱li <‑s, ‑s> [ˈkaːli] RZ. r.n. l.mn. selten CHEM.

Mu̱li <‑s, ‑[s]> [ˈmuːli] RZ. r.n. austr., poł. niem. (Tier)

muł r.m.

He̱li <‑s, ‑s> [ˈheːli] RZ. r.m. CH pot., Helikọpter [heli​ˈkɔptɐ] RZ. r.m. <‑s, ‑>

Ku̱li <‑s, ‑s> [ˈkuːli] RZ. r.m.

1. Kuli pot. → Kugelschreiber

2. Kuli (Person):

kulis r.m.

Zobacz też Kugelschreiber

Ku̱gelschreiber <‑s, ‑> RZ. r.m.

I . gọlden [ˈgɔldən] PRZYM. attr

1. golden (aus Gold):

złota płyta r.ż.

II . gọlden [ˈgɔldən] PRZYSŁ.

golden glänzen:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski