niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „mitentscheiden“ w niemiecko » polski słowniku

(Przełącz na polsko » niemiecki)

I . entsche̱i̱den* CZ. cz. nieprzech. irr

II . entsche̱i̱den* CZ. cz. przech. irr

III . entsche̱i̱den* CZ. cz. zwr. irr (beschließen)

Zobacz też entschieden

I . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

entschieden pp von entscheiden

III . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] PRZYSŁ.

1. entschieden (entschlossen):

2. entschieden (eindeutig):

mịt|schneiden CZ. cz. przech. irr

II . entsche̱i̱dend PRZYSŁ.

hin|scheiden CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn. (sterben)

I . untersche̱i̱den* [ʊntɐ​ˈʃaɪdən] CZ. cz. przech. irr

1. unterscheiden (differenzieren):

II . untersche̱i̱den* [ʊntɐ​ˈʃaɪdən] CZ. cz. nieprzech. irr

pre̱i̱sentscheidend PRZYM. WIRTSCH

Kredi̱tentscheidung <‑, ‑en> RZ. r.ż. FIN.

I . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] PRZYM.

1. bescheiden (genügsam, einfach, unaufdringlich):

2. bescheiden (nebensächlich):

4. bescheiden pot. (schlecht):

II . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] PRZYSŁ.

1. bescheiden (selbstgenügsam, einfach):

2. bescheiden pot. (miserabel):

kiepsko pot.

versche̱i̱den* CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

ụnbescheiden PRZYM.

dahịn|scheiden CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

dahinscheiden → dahingehen

Zobacz też dahingehen

dahịn|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

2. dahingehen (vorbeigehen):

Kọstenentscheidung <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

I . ạb|scheiden CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

II . ạb|scheiden CZ. cz. przech. irr

1. abscheiden a. MED. (absondern):

2. abscheiden CHEM.:

II . a̱u̱s|scheiden CZ. cz. przech. irr

1. ausscheiden a. MED.:

2. ausscheiden (aussondern):

wybierać [f. dk. wybrać]

3. ausscheiden CH (reservieren):

rezerwować [f. dk. za‑]

4. ausscheiden CH (trennen):

dzielić [f. dk. po‑]

Entgeltentscheidung RZ.

Hasło od użytkownika
Entgeltentscheidung r.ż. GOSP.
decyzja o stawce r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Bei 52 gestarteten Fahrzeugen führte dies zu einer Fülle an Überrundungen, die das Rennen mitentschieden.
de.wikipedia.org
Obwohl er an sie heranträgt, mitentscheiden und nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden zu wollen, erzählt sie ihm schließlich von der geplanten Pflegschaft.
de.wikipedia.org
Außerdem gibt man dadurch indirekt jedem einzelnen Bürger die Chance, bei zentralen Entscheidungen von Großkonzernen mitentscheiden zu können.
de.wikipedia.org
Die Volksvertretungen mussten unter anderem über die Landesgesetze, die Besteuerung und bei der Feststellung des Haushalts mitentscheiden können.
de.wikipedia.org
Tatsächlich aber war das Gesandtschaftsrecht des Bundes ein eigenes Bundesrecht, mit dem der Bund über die internationale Anerkennung fremder Staaten mitentscheiden konnte.
de.wikipedia.org
Dies obliegt hauptsächlich den Kreisverbänden, wobei bei Themen von allgemeiner Bedeutung die Landesvorstände/Landesleitungen und Landeshauptvorstände mitzuentscheiden haben.
de.wikipedia.org
Wenn derart betroffene Mitarbeiter bei der Einführung nicht ausreichend mitentscheiden konnten, besteht das Risiko fehlender Akzeptanz.
de.wikipedia.org
Eine Änderung des Baurechtes sollte im Falle eines geplanten Moscheebaus sicherstellen, dass Bürger und Kommunal- oder Bezirksparlamente zwingend über die Genehmigung zum Bau mitentscheiden.
de.wikipedia.org
Für die Wahl der Ratsmitglieder durften die Zünfte ab 1847 gar nicht mehr mitentscheiden.
de.wikipedia.org
Dies gelingt nicht immer, da bei den öffentlichen Ausschreibungsverfahren oft die Träger der Zoos, meist Kommunen, mitentscheiden.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "mitentscheiden" w innych językach

Definicje "mitentscheiden" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski