niemiecko » polski

pasteurisi̱e̱ren* [pastøri​ˈziːrən] CZ. cz. przech.

Paste̱te <‑, ‑n> [pas​ˈteːtə] RZ. r.ż.

1. Pastete (Fleischpastete):

pasztet r.m.
masz ci los [lub babo placek] ! pot.

2. Pastete (Blätterteigpastete):

pasztecik r.m.

ụnterste(r, s) [ˈʊntɐstə, -tɐ, -təs] PRZYM.

unterste superl von untere(r, s)

Zobacz też S

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

Pflạsterstein <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Pastẹllstift <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Fẹnsterstock <‑[e]s, ‑stöcke> RZ. r.m. austr.

Fensterstock → Fensterrahmen

Zobacz też Fensterrahmen

Fẹnsterrahmen <‑s, ‑> RZ. r.m.

Fẹnstersturz <‑es, ‑stürze> RZ. r.m.

1. Fenstersturz ARCHIT.:

2. Fenstersturz (Sturz aus einem Fenster):

skok r.m. z okna

Ge̱i̱sterstadt <‑, ‑städte> RZ. r.ż. (verlassene Stadt)

Me̱i̱sterstück <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

1. Meisterstück a. iron. (im Handwerk):

2. Meisterstück KUNST:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski