niemiecko » polski

schro̱ten CZ. cz. przech.

schroten Getreide:

śrutować [f. dk. ze‑]

schrọttreif PRZYM.

Schrọttwert <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m.

II . schre̱i̱en <schreit, schrie, geschrie[e]n> [ˈʃraɪən] CZ. cz. przech. (ausrufen)

III . schre̱i̱en <schreit, schrie, geschrie[e]n> [ˈʃraɪən] CZ. cz. zwr.

Schre̱i̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃraɪɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pot.

1. Schreier (jd, der laut ist):

krzykacz(ka) r.m. (r.ż.) pot.

2. Schreier (Unruhestifter):

awanturnik(-ica) r.m. (r.ż.)

Schro̱tbrot <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

schrọ̈pfen [ˈʃrœpfən] CZ. cz. przech.

1. schröpfen MED.:

2. schröpfen pot. (ausnehmen):

doić kogoś pot.

Schro̱tkugel <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski