niemiecko » portugalski

Beschlag <-(e)s, -schläge> RZ. r.m.

1. Beschlag (Metallstück):

Beschlag
proteção r.ż.
Beschlag
guarnição r.ż.

2. Beschlag (Hufeisen):

Beschlag
ferradura r.ż.

3. Beschlag (auf Glas):

Beschlag
bafo r.m.
Beschlag
humidade r.ż.

II . beschlagen*1 irr CZ. cz. nieprzech. +sein

beschlagen2 PRZYM.

2. beschlagen pot. (Person):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Beschläge werden mittels Durchschraubbolzen im Schrammbord oder Boden befestigt.
de.wikipedia.org
Das kleine Altarkruzifix hat einen Holzkern mit Messingverkleidung und versilberten Beschlägen.
de.wikipedia.org
Inwieweit dafür Bestandteile (Beschläge, Winden usw.) mitgeführt wurden, ist nicht bekannt, jedoch anzunehmen.
de.wikipedia.org
Diese Beschläge haben jedoch nur eine geringe Einbruchshemmung.
de.wikipedia.org
Die Lauge trat an vielen kleinen Stellen in einer Breite von 3,60 m als feuchter Beschlag des Stoßes aus.
de.wikipedia.org
Der schildförmige eiserne Beschlag der Türe ist mit 1588 bezeichnet.
de.wikipedia.org
Die Beschläge bestehen jeweils aus fünf Einzelteilen, die mit ringförmigen, mit Perldraht verzierten Manschetten verbunden wurden.
de.wikipedia.org
Typische Beschläge wie Scharniere oder Griffe dienen der Einleitung von Kräften.
de.wikipedia.org
In dieser rundbogig gefelderten Fassung ist eine gefelderte Holztür mit altem Beschläge vorhanden.
de.wikipedia.org
Die Raumaufteilung war teils deutlich zu erkennen und eine Vielzahl von Gegenständen (Münzen, Fibeln, Nägel, Messer, Beschläge etc.) aus römischer Zeit wurde gefunden.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Beschlag" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português