polsko » niemiecki

nabycie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [nabɨtɕe] RZ. r.n.

1. nabycie st. urz. (kupno: gruntu, obrazu):

Erwerb r.m.
Anschaffung r.ż.

nabytek <D. ‑tku, l.mn. ‑tki> [nabɨtek] RZ. r.m.

2. nabytek (zdobycz):

nabiec [nabjets] f. dk.

nabiec → nabiegnąć

Zobacz też nabiegnąć

nabiegnąć [nabjegnoɲtɕ]

nabiegnąć f. dk. od nabiegać

nieobycie <D. ‑ia, bez l.mn. > [ɲeobɨtɕe] RZ. r.n.

1. nieobycie (nieokrzesanie):

Hemdsärmeligkeit r.ż. pot.

2. nieobycie (brak umiejętności):

nabywczy [nabɨftʃɨ] PRZYM. EKON

nabywczyni [nabɨftʃɨɲi] RZ. r.ż.

nabywczyni → nabywca

Zobacz też nabywca

nabywca (-wczyni) <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [nabɨftsa] RZ. r.m. (r.ż.) st. urz.

I . nabyć <‑będzie; cz. prz. nabądź> [nabɨtɕ]

nabyć f. dk. od nabywać

II . nabyć <‑będzie; cz. prz. nabądź> [nabɨtɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. pot. (długo gdzieś lub z kimś być)

Zobacz też nabywać

nabywać <‑wa; f. dk. nabyć> [nabɨvatɕ] CZ. cz. przech.

1. nabywać st. urz. (kupować):

nabywać <‑wa; f. dk. nabyć> [nabɨvatɕ] CZ. cz. przech.

1. nabywać st. urz. (kupować):

nabywca (-wczyni) <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [nabɨftsa] RZ. r.m. (r.ż.) st. urz.

nabiał <D. ‑u, bez l.mn. > [nabjaw] RZ. r.m.

I . nabić <‑ije> [nabitɕ]

nabić f. dk. od nabijać

II . nabić <‑ije> [nabitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

Zobacz też nabijać

I . nabijać <‑ja; f. dk. nabić> [nabijatɕ] CZ. cz. przech.

2. nabijać (nasadzać):

II . nabijać <‑ja; f. dk. nabić> [nabijatɕ] CZ. cz. zwr. pot.

I . nabawiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [nabavjatɕ], nabawić [nabavitɕ] f. dk. CZ. cz. przech. zwykle f. dk. podn. (doprowadzić do czegoś)

II . nabawiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [nabavjatɕ], nabawić [nabavitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. zwykle f. dk. podn. (ściągnąć na siebie)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski